گفتگوی دوم مکالمه عربی( از کتاب مکالمه دکتر یحیی معروف)

دوستان خوبی که گفتگوی اوّل رو پیگیری کردید ، امیدوارم توانسته باشید از اون استفاده کنید.

این هم گفتگوی دوم تقدیم به گل روی شما

گفتگوی دوم

السَّلامُ عليكم: و عليكمُ السَّلامُ و رحمة الله و برکاته.

آيا مي‌توانم‌ با شما به‌ زبان‌ عربي‌ فصيح‌ سخن‌ بگويم‌؟

هَل‌ْ يُمْكِنُني‌ أَن‌ْ أتَكَلَّم‌َ مَعَك‌َ بِالعَرَبِيَّة‌ِ الفُصْحَی؟

اسم‌ شما چيست‌ و از كجا مي‌آييد؟ ما اسْمُك‌َ؟ و مِن‌ْ أَيْن‌َ تَأْتِي‌؟

اسم‌ من‌ محمد و اهل جمهوري‌ عربی مصر هستم.

      اسمي‌ محمدٌ مِن‌ جمهوريّةِ مصرَ العربيّةِ.

من از يك‌ خانواده‌ پايبند (مذهبي‌) هستم‌. أنا مِنْ‌ أُسْرَة‌ٍ مُحافِظَةٍ‌.

سفر چطور بود؟            كيفَ كانَتِ الرِّحْلَةُ؟

خيلی سودمند بود:          كانَتْ مُمتعةً جِدّاً.

رسيدن به خير. (خدا را سپاس كه سالم هستيد). الحَمْدُ لِلَّهِ عَلَي السَلامَة.

آب و هواي اين شهر چگونه است؟ كيفَ مُنَاخُ هذِهِ المدينةِ؟

بسيار خوب و دل انگيز است: لطيفٌ و رائعٌ جداً.

چه مدت اينجا خواهيد ماند؟ كَمْ مُدَّة سَتَبْقَي هُنا؟

فقط يك هفته:               مُدَّة أسبوعٍ فَقَط.

فردا چه می‏كنی؟        ما الذي سَتَفْعَلُهُ غَداً؟

به گشت و گذاری در شهر می‏پردازم. سَأَقُومُ بِجَوْلَةٍ في المَدِينَةِ

گفتگوی کامل را در ادامه مطلب ببینید